Пресса

Мышка, поймавшая кошку

Одноактный спектакль "Кошки-мышки", поставленный режиссером Алексеем Литвиным на сцене БГАДТ имени М. С. Щепкина, по справедливости можно назвать "женским". И не только потому, что он маленький, камерный и все роли в нем исполняют женщины, - скорее, по его обращенности к самым глубинам легендарной русской женской души. Той, что способна все понять, все простить и любить вопреки предательству любимых.

На всем своем протяжении спектакль не теряет искреннюю и откровенную интонацию, лишь слегка поморочив зрителям головы почти детективной завязкой. Автор пьесы - украинский драматург А. Мардань, не раз со своими пьесами становившийся лауреатом конкурсов современной драматургии. "Кошки" и "мышки" в спектакле головокружительно меняются местами. Журналистка-"сыщица" (арт. В. Васильева), убежденная, что все козыри у нее в руках и "преступнице" (известной актрисе, чья скандальная семейная жизнь оказалась под прицелом "желтой" прессы) никуда от нее не деться, по ходу спектакля сама оказывается обманутой. А "преступница" - обнаруживает в себе... "жертву", которая, в свою очередь, могла бы свершить правосудие над подлинной "преступницей"... Но только как быть, если преступница - твоя любимая сестра?

Вероника Васильева в роли журналистки из желтого журнала, питающегося скандалами, проявляет в этой роли задатки характерной актрисы. Ее Лена - существо, совершенно не обремененное совестью, напористое и готовое на все ради "жареной" информации. Впрочем, далеко не все исчерпывается профессиональным интересом, намекает нам актриса, сумевшая сыграть и упоение героини ролью разоблачительницы, и привкус легкого садизма в отношении одной женщины к другой - в ее представлении более успешной, зато несчастливой в личной жизни. За бессердечной игрой Лены в кошки-мышки скрываются и личные мотивы - желание выйти замуж за сына актрисы, женатого Славика, пусть бы и путем шантажа.

Татьяна Дюжикова в спектакле исполняет роль известной актрисы Тамары Леонидовны, за которой охотится журналистка Лена. Ее Тамара - женщина-ребенок, уязвимая в своем желании вопреки всем обстоятельствам жизни казаться молодой, красивой, любимой, победительной. Ее терзает и незажившая рана от ухода мужа, который предпочел ей более молодую. И чувство вины перед сестрой Татьяной (арт. Юлия Волкова), которую она много лет назад предала, заведя романчик с ее мужем...

Но самая большая удача спектакля - работа Юлии Волковой, сыгравшей центральную роль переводчицы Татьяны, одинокой бездетной вдовы. За этой ролью чувствуется непростая женская судьба, житейская мудрость, сила духа героини. "Предательство нельзя простить," - всю жизнь повторяла она, как аксиому. Оказывается, можно... В финале героиня так и не решится бросить сестре в лицо случайно открытую неприглядную правду - или покончить с собой. Она сможет простить, преодолев свою боль: не все в человеческой жизни укладывается в простые формулы. Все мы друг для друга то жертвы, то палачи. И у любви бывает горький вкус, и концом радости бывает печаль...

Немного испортил впечатление мелодраматический финал с пистолетом и выпусканием на волю попугая. (Героиня, простившаяся со всеми иллюзиями, теперь свободна?). А фонограмма, поющая сжимающей в руках пистолет Татьяне о бабьей судьбе "ста тысяч других в России", и совсем сбивает с толку, таща за собой ложные ассоциации с самоубийством той, кому посвятил эти стихи Есенин. В оформлении (художник М. Шепорнева) показались странными кремлевские звезды на башнях, свет которых застилают обильные облака дыма. Как-то их образы в спектакле совсем не раскрываются. Без лишнего пафоса, на мой взгляд, постановка была бы еще лучше... 

Н. КУТКОВАЯ.

Газета «Белгородская правда»,
1 декабря 2009 года.

01.12.2009, 470 просмотров.

  • белпресса
  • конкурс
  • Памятные даты
  • Госуслуги
  • Управление культуры
  • 2do2go.ru
  • Институт
  • likengo
  • Продажа билетов