Пресса

Юрий Иоффе: "Даже языком комедии надо говорить о чём-то важном..."

10 и 11 декабря Белгородский государственный академический драматический театр имени М.С. Щепкина приглашает зрителей на премьеру спектакля «Утешитель вдов» по пьесе Д. Маротта и Б. Рандоне. Поставил его заслуженный деятель искусств РФ, режиссёр Московского театра имени В. Маяковского Юрий Иоффе, хорошо знакомый белгородской публике по предыдущим работам в БГАДТ - «Неугомонный дух» Н. Коуарда и «На бойком месте» А. Островского. Накануне премьеры с Ю. Иоффе встретился и побеседовал театральный обозреватель «Смены».

 - Юрий Владимирович, о пьесе «Утешитель вдов» критика пишет несколько высокомерно: дескать, непритязательная драматургия, рассчитанная на коммерческий успех...

 - Вот как? Странно... Ведь «Утешитель вдов» был напечатан у нас в 70-х годах в сборнике лучших современных итальянских пьес наряду с «Цилиндром» Эдуардо де Филиппо! Я открыл эту пьесу для себя год назад, и она мне очень понравилась. Планируя следующую свою работу в театре Маяковского, я наткнулся на неё, стал читать, и от сцене к сцене влюблялся в материал всё больше и больше. Стал узнавать о сценической истории «Утешителя вдов» — она оказалась действительно звёздной. В Театре имени Моссовета, например, как мне рассказала художник Марина Рыбасова, спектакль шёл недолго, но на него невозможно было достать билеты. Я заявил постановку тогдашнему художественному руководителю Маяковки Сергею Арцибашеву, но мой замысел его не вдохновил. Пришлось отложить работу над пьесой, но, как оказалось, ненадолго, ибо вскоре мне поступило приглашение на постановку от Белгородской драмы...

 ...Сейчас очень трудно найти интересную драматургию. Как говорил Андрей Александрович Гончаров, с которым я 20 лет проработал в театре Маяковского, легче поставить пьесу, чем её найти. Пьесу, которая была бы необходима и зрителю, и театру. Пьесу, которая была бы «вкусной», театральной и при этом обращённой к душе человеческой. «Утешитель вдов» - как раз и есть такое произведение. А ещё это именно тот случай, когда пьесу догоняет время, и она становится необходимой.

 - И в чём вы видите её необходимость?

 - Тот же Гончаров говорил, что тема спектакля должна быть предварительно разлита по бокалам зрителей. То есть это «вино» их должно волновать — тогда театр и публика могут вместе что-то праздновать. Чем глубже я погружался в материал, тем больше убеждался, что в пьесе с таким манким названием, как «Утешитель вдов» кроется удивительно сегодняшняя тема. Я имею ввиду всяческие новшества в открытии самых невероятных фирм. Почему эта пьеса в советское время не была востребована? Потому что она не могла у тогдашнего зрителя ассоциироваться ни с чем из его реальности. А сегодня история создания причудливой фирмы Эдуардо Палумбо весьма актуальна. Да и сам герой, эдакий неаполитанский Остап Бендер, очень нам близок. Мы вообще чем-то схожи с итальянцами: им подавай Берлускони, чтобы посмешнее было, у нас тоже популярны такие плутоватые герои...

Вообще пьеса «Утешитель вдов» замечательно написана! В ней даны классические ситуации (как, например, герой и его слуга), там огромное количество событий, яркие комедийные характеры... И при этом разрабатывается удивительная, в чём-то даже абсурдная тема... Создаётся фирма, которая занимается вдовами. Женщины ведь стремятся выйти замуж за богатых немолодых мужчин, а значит, количество вдов увеличивается, и они молодеют. И эту армию женщин нужно утешать, поддерживать морально и психологически. Палумбо убеждает их, что надо научиться жить заново, научиться любить жизнь, но при этом быть нравственными. Он разговаривает с ними от имени мужей, с помощью медиума... Это плутовство, конечно, но женщины хотят иллюзий. И они их получают. Женщины хотят чистоты, принца на белом коне и алых парусов, и Эдуардо им это даёт. Неслучайно его фирма, оборудованная по последнему слову техники, называется «Miracolo Palumbo» - «Чудо Палумбо». Наш герой истинно, без всякого прагматизма, увлечён делом, которое придумал; в нём выражается творческое служение, которое является сутью каждого мужчины.

 Однако то, с чем сталкивается Эдуардо, какие пороки человеческие встречает он, какие помыслы обуревают молодых вдов, приходящих к нему на сеансы, убеждает нас в том, что в эти иллюзии верит только сам герой... Но я не хочу печали... Поэтому в финале спектакля (который я придумал в феллиниевском духе) зритель увидит свет...

 - Вы ставите уже третий спектакль в БГАДТ...

 - … И знаю актёров, с которыми работаю! Когда я предложил пьесу к постановке, уже точно представлял, кто будет играть главные роли. Белгородские актёры трудоспособные, они работают, не боясь быть изруганными мной. Мы работаем по американской системе — по две репетиции в день.

 Жанр спектакля довольно сложный... И дело здесь не в итальянцах. Мы ведь ставим не этнографический неаполитанский спектакль - мы ставим про себя, про нашу сегодняшнюю жизнь. Художник Анастасия Глебова создала для спектакля совершенно феллиниевские костюмы — женщины выглядят, как странные птицы! Быть органичными в них трудно, но интересно. Конечно, пьеса настолько хороша, что может существовать и в событиях внешнего ряда, необязательно в тех внутренних смыслах, которые я хочу открыть... Но всё-таки даже языком комедии говорить надо о чём-то важном — о человеке, о любви, о творчестве... Словом, «Утешитель вдов» - вовсе не легковесная комедия, а очень значимая для меня история, работая над которой, я защищаю то, что мне дорого...

Беседовала
Наталья ПОЧЕРНИНА.

В спектакле заняты: заслуженные артисты РФ О. Бгавина, И. Драпкина, В. Бгавин, артисты Ю. Гарнова, Е. Йовчева, Д. Кононенко, Т. Макарова, Н. Пахоменко, О. Решетова, Э. Ткачёва, А. Белояров, А. Блискунов, В. Володин, Д. Гарнов, С. Денисов, А. Зотов, И. Нарожный, М. Новичихин, П. Рыжиков.

Газета "Смена", 7 декабря 2012 г.

07.12.2011, 565 просмотров.

  • Bus.gov
  • белпресса
  • клуб31
  • конкурс
  • Памятные даты
  • Госуслуги
  • Управление культуры
  • 2do2go.ru
  • Институт
  • likengo