Пресса
2017-05-10 12:35

И снова – «Ханума»!

Спектакли – как люди: рождаются, живут – и уходят со сцены. Комедию-водевиль классика грузинской драматургии Авксентия Цагарели в Белгородском драматическом театре поставил в 2003 году заслуженный артист РФ режиссер Валентин Варецкий. За десять лет было сыграно 120 спектаклей. И всякий раз – с неизменным аншлагом.
Краски возрождённого спектакля
Но четыре года назад постановку, пользовавшуюся успехом у публики, сняли с репертуара. Почему? Ушли исполнители некоторых ролей, потребовались вводы, и спектакль, по словам руководителя театра Виталия Слободчука, стал «рассыпаться».
– Верните «Хануму»! – всё это время просили белгородцы.
Возрождением спектакля занялся главный режиссер БГАДТ Игорь Ткачёв. Триумфальное возвращение «Ханумы» состоялось в преддверии майских праздников.
В постановке использованы прежние декорации и костюмы. Изменения связаны, главным образом, с новыми исполнителями ролей второго плана и массовки. Но в целом спектакль, как заверил «АиФ» главреж, остался таким, каким он и полюбился зрителю: ярким, искромётным, жизнеутверждающим.
События стремительно разворачиваются в одном из районов Тифлиса, где бок о бок живут армяне и грузины. Пожалуй, на заднем плане сцены была бы уместна живописная панорама Авлабара, о котором так проникновенно поют в спектакле.
Историю любви со счастливым финалом в новой «Хануме» разыгрывает слаженный актерский ансамбль. Неподражаема в роли первой свахи Тифлиса Юлия Волкова. Для её Ханумы нет непреодолимых препятствий. Такая и Кавказские горы свернёт! Интриганку Кабато, конкурентку Ханумы, изобретательно играет заслуженная артистка РФ Оксана Бгавина. Колоритен комический герой заслуженного артиста РФ Ивана Кириллова - грузинский князь Вано Пантиашвили. В жизни беспечного кутилы место чести и долга давно уже заняли торг и долги. Трогательный и романтичный образ учителя Котэ создает Илья Васильев. Армянский купец Микич Котрянц, в темпераментном исполнении Андрея Терехова, мечтает выдать свою юную дочь за старого князя и заполучить его титул и герб. Он – кавказский «собрат» мольеровского Журдена из спектакля БГАДТ «Мещанин во дворянстве», кстати, тоже недавно восстановленного.
Надо отдать должное, все артисты играют азартно. Событиям тесно в границах сцены, актеры спускаются в зал, вовлекая зрителей в стихию театрального действа. Щепкинцы зажигательно поют и танцуют под замечательную музыку композитора Гии Канчели.
Уроки «лёгкого» жанра
Всё же отдельные детали постановки вызывают вопросы. Так, Сона Котрянц, героиня Татьяны Макаровой, вопреки утверждению о том, что невесты Авлабара «все брюнетки», предстает в образе платиновой блондинки и скорее напоминает уроженку северного края, чем южанку. Да и платье теплых тонов ей подошло бы больше, чем наряд холодного голубого цвета. Не зря же сваха Кабато говорит о девушке: «нежна, как персик».
Комедия Цагарели пронизана юмором. Реплики – одна остроумнее другой. А так ли необходимы сомнительные вкрапления в текст пьесы, к примеру, в сцене смотрин, где Ханума исполняет куплет про «модисток-курсисток»? Интересно, одобрил бы драматург подобное «озорство»?
Вернув на свои подмостки «Хануму», театр подарил зрителям праздник. Казалось бы, несерьёзный, «лёгкий» жанр – комедия-водевиль. Она дает возможность погрузиться в солнечную атмосферу старого Тифлиса, от души посмеяться над хитросплетениями сюжета, отвлечься от повседневных забот и проблем. Но, думается, комедия Цагарели в постановке щепкинского театра не только развлекает. «Ханума» утверждает приоритет семейных ценностей, вызывает интерес и уважение к культуре кавказских народов.
Элла САРКИСЬЯНЦ,
«Аргументы и факты. Белгород», 10 мая 2017 г.
2017