Педро Кальдерон. «С любовью не шутят». Комедия без антракта. Режиссёр – заслуженный артист России Виталий Бгавин. Художник-постановщик – Марина Шепорнёва.
Пьесу «С любовью не шутят» написал современник Шекспира, яркий представитель «Золотого века» Испании Педро Кальдерон, завершивший историю испанской классической драмы. Здесь ещё нет единства шутки и горечи, так характерного для его поздних творений. Есть только шутка, но шутка как игра, в несерьёзной форме утверждающая вещи, которых и не найдёшь важнее – любовь, в нашем случае. Может быть, поэтому пьесу частенько достают из театральных сундуков и воплощают на российской сцене. С успехом у зрителей, как правило.
Так шутят ли с любовью? Своим спектаклем Виталий Бгавин утверждает: «Шутят. И ещё как!». Свою игру с белгородским зрителем режиссёр начинает ещё до начала спектакля, когда всем предлагают занять места в… лестничном пролёте перед белым мрамором театральной лестницы, которая обыкновенно – лишь дорога к сцене. Теперь превратилась в сцену сама. Для театрального мира «театр в фойе» – формат не новый. Непривычен он для Белгорода. И кажется, удачным для выбранного материала камерное пространство, которое гармонично трансформируется и в сад, куда выходит девичий балкончик, и в дом, со второго этажа которого можно шагнуть в настоящее окно.
В 2000-м Бгавин впервые поставил «С любовью не шутят». Это был его курсовой спектакль. Спустя годы он снова обращается к тексту Кальдерона и воплощает комедию «плаща и шпаги». На белгородской сцене зазвучал редкий «голос Испании». А зрителям преподнесли жанр испанской комедии нравов как раз изображаемого периода – XVII столетие – в чистом виде.
Здесь вам и конфликт, порождённый любовью. Дон Хуан (Николай Ильдиряков) влюблён в прекрасную Леонору (Дарья Ковалевская). Вот только она – младшая сестра, и по законам времени выйти замуж вперёд старшей не может. Осложняется всё тем, что старшая Беатриса (Оксана Катанская) решила до конца своих дней пребывать в «храме непорочности и света». Тогда изобретательный влюблённый придумывает «заговор любви» против неё, в который и вовлекает и Леонору, и своего друга Дона Алонсо (Дмитрий Беседа), и их ловких слуг – любящих друг друга Инессу (Алёна Беседа) и Москателя (Алексей Колчев)…
Здесь и характеры условны. Над их разработкой преобладает интрига. Роль Хуана исполняет Николай Ильдиряков. Прямо-таки искрящийся тёплым юмором , он предстаёт юношей пылким и смелым, на всё готовым ради своей Прекрасной Дамы. А даму, любящую его и по-девичьи восторженную, играет Дарья Ковалевская.
Беатриса Оксаны Катанской красива и прохладна как костяная шахматная фигурка. Она сыплет латинизмами, пугая домашних, и не расстаётся с томиком Овидия, в котором тщетно пытается найти средство против любви. Совершенно никчёмные круглые очки она носит специально, придавая своему образу черты жёсткости, походя на строгую классную даму.
Дон Педро Дмитрия Евграфова – только на первый взгляд суровый испанский батюшка, который не желает признать: Леонора и Беатриса выросли и пора им покидать кров родителя. На самом же деле он добродушный и любящий. И даже когда он сердится, выходит это у него презабавно. Дон Педро мечтает выдать дочерей замуж за благородных сеньоров, вот только обратиться за благословением к нему почему-то никто из незадачливых женихов не сообразил.
Дмитрий Беседа рисует образ Дона Алонса как верного друга и гордого и циничного ловеласа. Сильных чувств он сторонится, а то, пожалуй, и не верит в них. А для утех выбирает простушек, «весёлых и без затей». Неудивительно, что по временам его Дон Алонсо выглядит скучающим. Как предсказуемо и то, что он не сможет отказаться от участия в заговоре – и притвориться в влюблённым в Беатрису. Только этот заговор переродит его самого – он полюбит девушку по-настоящему.
А вот слуга его Москатель, образ которого отлично воплощён Алексеем Колчевым, безмерно отважен, смел и решителен. Как и его находчивая избранница – служанка сестёр Инесса. Роль, исполненная Алёной Беседой, – одна из лучших женских работ спектакля.
Условно и сценическое пространство. Изящное курульное кресло, бархатные портьеры с бахромой над дверью и лестницей, каменная арка с гербом старинного рода, крупные изображения испанских грандов и дам – на колоннах. Художник Марина Шепорнёва несколькими штрихами придаёт сценическому пространству черты времени и испанской самобытности. Эпоха проступает и через костюмы. Дамы – в платьях пышных и вычурных, украшенных причудливым золотым мавританским узором. С характерными воротничками «мельничьи жернова» и «медичи». И доны, укрытые в чёрный, красный бархат костюма с плащами и в ботфортах. Целостность завершают ритмы и шаг фламенко, несмолкающие кастаньеты. И… наши ассоциации, игра нашего воображения. Это и естественно, ведь между днём сегодняшним и Испанией XVII столетия – пропасть. И явленная страны корриды и фламенко – фантазия режиссёра, актёров и наша, зрительская.
Здесь и невероятно динамичное развитие спектакля. Постановка насыщенна пластическими и вокальными номерами (хореография Наталии Вороновой, в музыкальной палитре комедии – композиции заслуженного деятеля искусств России Григория Гоберника). В игре молодых актёров чувствуется свобода. Они играют страстно, весело, с доброй иронией над ситуацией, собственными персонажами. Через серьёзность, которой требует разыгрываемая ситуация, повсеместно обнаруживают комизм.
От первого появления на лестнице Москателя до счастливого завершения истории – действие спектакля пролетает за час и действием наполнена каждая его минута. То кто-то ворвётся в двери, то шагнёт из окна, то гитара с балкона упадёт и нужно обязательно будет спеть, то обольют выводящего «кошачью» серенаду влюблённого, то он кубарем скатится, то горячие испанцы скрестят шпаги... Всё порождает суматоху, которая сама по себе комична, а между тем в ней созревает смысл. Сколько бы герои с любовью не шутили, чувство застигнет их врасплох, и им-таки придётся признать своё поражение: «С любовью не шутят».